Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

взмахивая крыльями

  • 1 flap

    flæp
    1. сущ.
    1) хлопок, шлепок, удар( чем-л. гибким и широким)
    2) хлопанье, шум( звуки, издаваемые при качании, колебании, колыхании, взаимном сталкивании и т. п.) the flap of the banners ≈ хлопанье колышущихся знамен the flap of the wings ≈ шум крыльев We heard the flap of the door on the back porch. ≈ Мы слышали хлопанье двери на заднем крыльце. Syn: flop, flapping, bang, flutter
    3) разг. возбуждение;
    тревога, беспокойство;
    паника (about, over) Everything was working smoothly, there was no flap. ≈ Все шло гладко, не было никакой паники. be in a flap get into a flap Syn: worry, agitation, fuss, excitement;
    tizzy, uproar
    4) а) нечто широкое, плоское, свободно свешивающееся, болтающееся A flap covered the entrance to the tent. ≈ Откидное полотнище закрывало вход в палатку. б) пола, подол( одежды) ;
    клапан( кармана) ;
    уши, отвороты ( шапки) в) откидная доска (стола) г) клапан (суперобложки, конверта, картонного ящика или коробки) д) мед. кожный лоскут е) крыло( седла) ж) длинное висячее ухо( животного) з) хвост( ракообразных) ∙ Syn: hanging piece, lap, lappet, fly, tab;
    skirt, apron
    5) уст. хлопушка (для мух)
    6) слой;
    широкий, плоский кусок или часть (любого материала)
    7) тех. створка, заслонка;
    клапан
    8) авиац. закрылок;
    щиток
    2. гл.
    1) а) хлопать, шлепать, ударять( чем-л. гибким и широким) to flap flies away ≈ отгонять мух б) ударять крылом, отгонять крылом (о птицах) в) перен. привлекать внимание;
    напоминать Syn: prompt, remind
    2) разг. шлепаться, плюхаться They flap down on their knees before the Bishop. ≈ Они упали на колени перед епископом. Syn: flop
    2.
    3) а) качаться, колебаться, развеваться, колыхаться (часто производя при этом звуки, шум или стукаясь друг о друга) That shutter flaps every time there's a wind. ≈ Ставни качаются и скрипят при каждом порыве ветра. б) качать, колебать, развевать, колыхать;
    захлопнуть (дверь) I flapped my door to, and locked it. ≈ Я захлопнул дверь и запер ее. ∙ Syn: flop, flutter;
    shake, beat, vibrate, oscillate, agitate, bat, bang, wave about, swing loosely, move to and fro
    4) а) свисать( об ушах шапки и т. п.) Syn: droop, hang down б) опускать уши (шапки и т. п.)
    5) а) махать( крыльями) The swift does not flap its wings so often as the swallow. ≈ Стриж машет крыльями реже, чем ласточка. б) махать, взмахивать крыльями;
    производить движения, похожие на взмахи крыльев;
    двигаться вверх-вниз (о крыльях) to flap with the arms ≈ всплеснуть руками A light flapped over the scene, as if reflected from phosphorescent wings. (T. Hardy) ≈ Свет метался по сцене, как бы отражаемый фосфоресцирующими крыльями.
    6) а) лететь, взмахивая крыльями ( о птицах) б) плыть, продвигаться вперед с колышущимися парусами (о судне) We pursued our way, flapping lazily alongside of the 'pack'. ≈ Мы продвигались вдоль ледяных нагромождений с лениво колышущимися парусами.
    7) а) сл. надуть;
    обчистить б) разг. говорить возбужденно;
    суетиться, волноваться;
    впадать в панику (тж. flap about, flap around) Do stop flapping about, we'll get the job done in time. ≈ Не впадай в панику, мы все успеем вовремя. Syn: fuss
    2., panic ∙ have one's ears flapping flap one's mouth flap about откидная доска стола;
    откидной борт;
    дверца люка;
    створка (ставни и т. п.) - desk with a writing * стол с откидной доской (для письма) клапан (кармана) ;
    пола (одежды) поля шляпы - a hat with wide *s широкополая шляпа уши, отвороты (шапки) легкий удар;
    шлепок;
    хлопок - a * in the face удар ладонью по лицу, пощечина хлопанье - the * of a sail хлопанье паруса - * of a flag хлопанье развевающегося флага хлопушка (для мух) (разговорное) паника, смятение - to be in a * паниковать, психовать - to get into a * разнервничаться, потерять голову - to create a * вызвать замешательство /панику/ (американизм) (сленг) шумное сборище, попойка( американизм) (сленг) драка между уличными шайками подростков (американизм) (сленг) ошибка, промах;
    сел в лужу (американизм) (сленг) (военное) воздушный налет плоский кусок, слой - a * of bread ломоть хлеба длинные висячие уши (собаки и т. п.) (медицина) кожный лоскут (сельскохозяйственное) мутовка( в маслобойке) (техническое) клапан, заслонка (авиация) щиток;
    закрылок (американизм) (авиация) (разговорное) переплет (полиграфия) клапан суперобложки колыхать, развевать - the wind *s the sails ветер полощет паруса колыхаться, развеваться (тж. * about) - a flag *s in the wind флаг вьется на ветру - a curtain *s занавеска развевается махать, хлопать - the bird *ped its wings птица хлопала крыльями - to * flies away отгонять мух слегка ударять, хлопать, шлепать - the sails were *ping against the mast паруса хлопали /били/ о мачту - the loose scarf *ped his face свободный конец шарфа бил ему в лицо опускать (поля шляпы, наушники) спускаться, свисать ( американизм) (сленг) обмануть;
    обобрать( разговорное) шлепаться, плюхаться > * one's chops /jowls, jaw, mouth/ (сленг) болтать, чесать языки, злословить, сплетничать flap взмах крыльев, колыхание знамени ~ взмахивать (крыльями) ~ разг. впадать в панику;
    суетиться, волноваться;
    to flap one's mouth, to flap about болтать, толковать ~ длинное висячее ухо (животного) ~ звук, производимый развевающимся флагом ~ тех. клапан, заслонка, створка ~ клапан (карманный) ~ крыло (седла) ~ махать;
    развевать(ся) ;
    колыхать(ся) ;
    the wind flaps the sails ветер полощет паруса ~ вчт. освобождать машину ~ откидная доска (стола) ~ пола ~ (что-л.), прикрепленное за один конец, свешивающееся или развевающееся на ветру ~ свисать ~ разг. тревога, беспокойство;
    паника ~ удар, хлопок;
    шлепок ~ хлопать, шлепать;
    ударять;
    бить( ремнем) ;
    to flap flies away отгонять мух (платком и т. п.) ~ хлопушка (для мух) ~ ав. щиток;
    закрылок ~ разг. впадать в панику;
    суетиться, волноваться;
    to flap one's mouth, to flap about болтать, толковать ~ хлопать, шлепать;
    ударять;
    бить (ремнем) ;
    to flap flies away отгонять мух (платком и т. п.) ~ разг. впадать в панику;
    суетиться, волноваться;
    to flap one's mouth, to flap about болтать, толковать ~ махать;
    развевать(ся) ;
    колыхать(ся) ;
    the wind flaps the sails ветер полощет паруса wing ~ ав. крыльевой закрылок

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > flap

  • 2 flap

    [flæp] 1. сущ.
    1) хлопок, шлепок, удар (чем-л. гибким и широким)
    2) хлопанье, шум (звуки, издаваемые при качании, колебании, колыхании, взаимном сталкивании)

    We heard the flap of the door on the back porch. — Мы услышали хлопанье двери на заднем крыльце.

    Syn:
    3) разг. возбуждение; тревога, беспокойство; паника

    Everything was working smoothly, there was no flap. — Всё шло гладко, не было никакой паники.

    - be in a flap
    - get into a flap
    - get in a flap
    Syn:
    4) нечто широкое, плоское (свободно свешивающееся, болтающееся)

    A flap covered the entrance to the tent. — Откидное полотнище закрывало вход в палатку.

    5) пола, подол ( одежды); клапан ( кармана); уши, отвороты ( шапки)
    Syn:
    7) клапан (суперобложки, конверта, картонного ящика или коробки)
    8) мед. кожный лоскут
    12) уст. мухобойка
    13) слой; широкий, плоский кусок или часть ( любого материала)
    14) тех. створка, заслонка; клапан
    15) авиа закрылок; щиток
    2. гл.
    1) хлопать, шлёпать, ударять (чем-л. гибким и широким)
    2) ударять, хлопать крыльями ( о птицах)
    3) привлекать внимание; напоминать
    Syn:
    4) разг. шлёпаться, плюхаться

    They flapped down on their knees before the Bishop. — Они упали на колени перед епископом.

    Syn:
    flop 2.
    5) = flap about качаться, колебаться, развеваться, колыхаться

    That shutter flaps every time there's a wind. — Ставни качаются и скрипят при каждом порыве ветра.

    Syn:
    6) качать, колебать, развевать, колыхать; захлопнуть ( дверь)

    I flapped my door and locked it. — Я захлопнул дверь и запер её.

    7)
    а) свисать (об ушах шапки и т. п.)
    Syn:
    б) опускать уши (шапки и т. п.)
    8) махать крыльями; производить движения, похожие на взмахи крыльев; двигаться вверх-вниз ( о крыльях)

    The swift does not flap its wings so often as the swallow. — Стриж машет крыльями реже, чем ласточка.

    A light flapped over the scene, as if reflected from phosphorescent wings. (T. Hardy) — Свет метался по сцене, как бы отражаемый фосфоресцирующими крыльями.

    9) лететь, взмахивая крыльями ( о птицах)
    10) плыть, продвигаться вперед с колышущимися парусами ( о судне)

    We pursued our way, flapping lazily alongside of the "pack". — Мы продвигались вдоль ледяных нагромождений с лениво колышущимися парусами.

    11) амер.; разг. надуть; обчистить
    12) разг.; = flap about, = flap around говорить возбуждённо; суетиться, волноваться; впадать в панику

    Do stop flapping about, we'll get the job done in time. — Не впадай в панику, мы всё успеем вовремя.

    Syn:
    fuss 2., panic I 3.
    ••
    - have one's ears flapping
    - flap one's mouth

    Англо-русский современный словарь > flap

  • 3 flap

    [flæp]
    хлопок, шлепок, удар
    хлопанье, шум
    возбуждение; тревога, беспокойство; паника
    пола, подол; клапан; уши, отвороты
    откидная доска
    клапан
    кожный лоскут
    крыло
    длинное висячее ухо
    хвост
    хлопушка
    слой; широкий, плоский кусок или часть
    створка, заслонка; клапан
    закрылок; щиток
    хлопать, шлепать, ударять
    ударять крылом, отгонять крылом
    привлекать внимание; напоминать
    шлепаться, плюхаться
    качаться, колебаться, развеваться, колыхаться
    качать, колебать, развевать, колыхать; захлопнуть
    свисать
    опускать уши
    махать
    махать, взмахивать крыльями; производить движения, похожие на взмахи крыльев; двигаться вверх-вниз
    лететь, взмахивая крыльями
    плыть, продвигаться вперед с колышущимися парусами
    надуть; обчистить
    говорить возбужденно; суетиться, волноваться; впадать в панику

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > flap

  • 4 дайаҥнаа

    образн. 1) неуклюже взмахивать крыльями; тураах көтөн дайаҥныыр ворона летит, неуклюже взмахивая крыльями; 2) идти важной, медлительной поступью, важно выступать (о крупном полном человеке).

    Якутско-русский словарь > дайаҥнаа

  • 5 темин

    темин I
    этн.
    группа животных (гл. обр. волов, лошадей), которые ногами молотят хлеб на току;
    темин айда- молотить хлеб ногами животных (молотильщик стоит в центре тока и гоняет по снопам поставленных в ряд животных);
    эки торпок, бир жылкы темин кылып айдаган фольк. (у бедняка) два телёнка, одна лошадь -ими он молотил;
    темин айдоо или темин басуу молотьба животными;
    темин ыры редко, то же, что оп майда (см. оп III 1).
    темин- II
    возвр. от теп- II
    1. (о всаднике) ударять ногами в бока лошади, пришпоривать коня;
    атын өпкөгө теминип ударяя ногами в бока своего коня;
    олбуй-солбуй камчы уруп, оң-тетири теминип фольк. нахлёстывая (коня) плетью то справа, то слева, пришпоривая то справа, то с противололожной стороны;
    2. (о птице) взмахивать крыльями рывками;
    кулаалы учкан темине, курама кеткен элине фольк. коршун летел, взмахивая крыльями, курама (см. курама 3) ушли (каждый) к своему племени;
    3. перен. порываться вперёд, стремиться;
    санаасы жок сары сууга семирет, катыны жок кыздуу үйгө теминет погов. беззаботный с простой воды жиреет, холостой стремится в дом, где есть девушка.

    Кыргызча-орусча сөздүк > темин

  • 6 эбелекте-

    1. парить, застыть в воздухе, шевеля только концами крыльев (напр. о коршуне над добычей или о жаворонке); быстро взмахивать крыльями (об одиноко летящей птице);
    эбелектеп жалгыз карга учуп жүрөт взмахивая крыльями, летает одинокая ворона;
    2. перен. угодливо суетиться;
    чычкан көргөн күйкөчө эбелектеген он угодливо засуетился (букв. зашевелил концами крыльев, как пустельга, увидевшая мышь).

    Кыргызча-орусча сөздүк > эбелекте-

  • 7 a volapié

    loc. adv.
    1) ( ходить) взмахивая крыльями ( о птице)
    2) то вброд, то вплавь (о переходе через реку)

    БИРС > a volapié

  • 8 суукурдаа

    звукоподр. 1) производить повторяющийся шелестящий шум; суор көтөн суукурдаата ворон летит, шумно взмахивая крыльями; 2) сопеть; 3) водить по чему-л. тупым ножом.

    Якутско-русский словарь > суукурдаа

  • 9 хообурҕас

    совм.-взаимн. от хообурҕаа=; суордар хообурҕастылар пролетели вороны, шумно взмахивая крыльями.

    Якутско-русский словарь > хообурҕас

  • 10 каккыла-

    многокр. от как- IV
    часто ударять, постукивать;
    далыга каккыла- трепать по плечу, похлопывать по плечу;
    канатын каккылап (о птице) взмахивая крыльями (готовясь взлететь).

    Кыргызча-орусча сөздүк > каккыла-

  • 11 калдалакта-

    растерянно метаться; делать торопливые движения, суетиться;
    бир төрө калдыркан, шибердин арасынан талпынып чыгып, калдалактап улам абага көтөрүлө берди большая бабочка, вылетев из травы и быстро взмахивая крыльями, поднималась всё выше;
    карагайдай балыктар, суу түбүнө чөгө албай, калдалактап калыптыр фольк. рыбы величиной с ель метались, будучи не в состоянии опуститься на дно.

    Кыргызча-орусча сөздүк > калдалакта-

  • 12 күүлөн-

    возвр. от күүлө-
    1. двигаться быстрей и быстрей, двигаться в силу инерции;
    күүлөнүп кетип жыгылдым я не мог остановиться и упал;
    2. делать разгон;
    күүлөнүп-күүлөнүп, учуп кетти (птица) сделала разгон (на бегу взмахивая крыльями) и полетела;
    3. перен. набираться сил, энергии;
    күүлөнүп иштедим я работал, набравшись сил; я работал энергично, с жаром;
    4. перен. загораться желанием, рваться;
    тойго барам деп, күүлөнөт он горит желанием пойти на свадьбу;
    5. перен. набрасываться с бранью;
    орундуу жерде да, орунсуз жерде да күүлөнө берет он набрасывается где нужно и где не нужно.

    Кыргызча-орусча сөздүк > күүлөн-

  • 13 сермегиле-

    многокр. от серме-;
    канаттарын сермегилеп взмахивая крыльями.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сермегиле-

  • 14 телпилде-

    болтаться, делать неуклюжие, ленивые движения;
    өркөчтөрү телпилдейт, чуудалары силкилдейт фольк. горбы (верблюдов) болтаются, длинная шерсть (см. чууда 1) у них трясётся;
    көкүрөгу кирилдеп, көзүнүн алды ириңдеп, төө кайтарып телпилдеп фольк. в груди (старика) хрипит, нижнее веко его гноится, тяжело передвигается он, пася верблюдов;
    телпилдеп уч- лететь тяжело, как бы лениво взмахивая крыльями;
    телпилдеген ызгыт куш, чыйылдап келип калыптыр фольк. неуклюжий в полёте чибис с пронзительным криком подлетел (сюда).

    Кыргызча-орусча сөздүк > телпилде-

  • 15 a volapié

    loc. adv.
    1) ( ходить) взмахивая крыльями ( о птице)
    2) то вброд, то вплавь ( о переходе через реку)

    Universal diccionario español-ruso > a volapié

  • 16 чӱчкалташ

    чӱчкалташ
    I
    -ам
    возвр.
    1. трепетать, затрепетать; подрагивать, дрогнуть; трястись, сотрясаться; качаться, качнуться, колебаться, колыхнуться; дрожать, задрожать; приходить (прийти) в колебательное движение под действием чего-л.

    Тул чӱчкалте. «Ончыко» Огонь затрепетал.

    2. сверкать, сверкнуть, засверкать; светиться неровным колеблющимся светом

    (Озан) шинчаже ойыпын чӱчкалтеш. «Ончыко» Глаза хозяина сверкают искорками.

    II
    -ем
    1. плясать, сплясать, поплясать; приплясывать, пританцовывать; делать движения, подобные танцу (недолго, некоторое время)

    Йыр пӧрдын чӱчкалташ плясать, описывая круг(и);

    муро почеш чӱчкалташ приплясывать в такт песне.

    Йыгыт-шамыч шӱвыр дене чӱчкалтат. «У вий» Парни пляшут под волынку, коротко и быстро перебирая ногами.

    2. трепетать, затрепетать; подрагивать, дрогнуть; дрожать, задрожать; колыхаться, колыхнуться; трястись, сотрясаться; качаться, качнуться; колебаться

    (Ванян тӱрвыжӧ) лыб-лыб лийын чӱчкалта. К. Исаков. Губы Вани задрожали.

    3. мерцать, замерцать; сверкать, сверкнуть, засверкать; слабо поблёскивать, светиться неровным колеблющимся светом

    Шӱдыр-влак чӱчкалтат. В. Чалай. Звёзды мерцают.

    Сравни с:

    модаш
    4. трепетать, взмахивая крыльями, держаться в воздухе

    Турият чӱчкалта ола тӱрыштӧ. В. Якимов. И жаворонок трепещет у окраины города.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > чӱчкалташ

  • 17 чӱчкаш

    чӱчкаш
    -ем
    1. плясать, приплясывать, пританцовывать; делать ритмичные движения

    Вате-влак лӱҥгалтен муралталыт, ваштарешышт чӱчкат каче-влак. Й. Осмин. Женщины поют, покачиваясь (в такт музыке), женихи напротив них приплясывают.

    Сур ожыжо чӱчка гына. В. Иванов. А серый жеребец только пританцовывает.

    2. трепетать; взмахивая крыльями, держаться в воздухе (о птицах); толочься, толкаться; двигаться роем вверх и вниз, как бы вися в воздухе (о насекомых)

    Турий кӱшнӧ чӱчка. В. Якимов. На небе трепещет жаворонок.

    Беседке ӱмбалне ӱвыра-влак, тӱшкан погынен, южышто чӱчкат. А. Эрыкан. Над беседкой мошки, собравшись роем, толкутся в воздухе.

    3. трепетать; мерцать, светиться неровным колеблющимся светом; играть, сверкать, переливаясь разными оттенками, блёсками

    Сорта тул семын шӱдыр-влак чӱчкат. В. Иванов. Словно огоньки свеч, мерцают звёзды.

    Вӱд ужар-чевер шонанпыл семын йӱла, чӱчка, шийын-шӧртньын-тойын волгалтеш. Г. Чемеков. Вода горит зелёно-красной радугой, играет, светится серебром-золотом-бронзой.

    4. трепетать; колыхаться, колебаться, качаться, покачиваться; совершать колебательные движения; развеваться

    Чӱчка шем платье. М. Якимов. Колышется чёрное платье.

    Пуш воктене, игым погалын, коя лудо шып чӱчка. В. Сави. Рядом с лодкой, собрав вокруг себя утят, покачивается жирная утка.

    Сравни с:

    лойгаш, лӱҥгалташ I
    5. перен. трепетать, дрожать; учащённо биться, колотиться, испытывать сильное волнение, физическую или внутреннюю дрожь от какого-л. переживания

    Шӱм тӧрштен лекшаш гай чӱчка. В. Юксерн. Сердце колотится, словно готовое выскочить.

    Чонем чӱчка. Ынде, шонем, паша пытыш, колаш верештеш. М. Шкетан. Душа моя трепещет. Теперь, думаю, всё кончено, придётся умереть.

    6. перен. дёргаться, подёргиваться (о веках); делать судорожные движения

    Шинча чӱчка гын, уна толеш. Пале. Если дёргается веко (букв. глаз), то гость придёт.

    7. перен. разг. хлопотать, суетиться; спешно делать что-то то здесь, то там (в комнате, доме, хозяйстве)

    Те эшеат мален киеда, а мый уже пел кече чӱчкем. МДЭ. Вы всё ещё спите, а я уже полдня хлопочу (в доме).

    Марийско-русский словарь > чӱчкаш

  • 18 шойгыкташ

    шойгыкташ
    -ем
    1. махать, взмахивать, размахивать со свистом

    Кӧгӧрчен-влак кынельыч лӱшкен, шулдырлам ӧкынен шойгыктен. В. Колумб. Голуби шумно взлетели, нехотя взмахивая крыльями.

    1941 ий кеҥежым сар ылыже, элна ӱмбалне тул солажым шойгыкташ тӱҥале. «Ончыко» Летом 1941 года вспыхнула война, начала размахивать огненным кнутом над нашей страной.

    Сравни с:

    шӱшкыкташ III
    2. свистеть; издавать, производить свист

    (Мардеж) лум ӱмбачын шойгыктен куржеш. Н. Лекайн. Ветер, свистя, пробегает по поверхности снега.

    Марийско-русский словарь > шойгыкташ

  • 19 ч ӱчкалташ

    II -ем
    1. плясать, сплясать, поплясать; приплясывать, пританцовывать; делать движения, подобные танцу (недолго, некоторое время). Йыр пӧрдын чӱчкалташ плясать, описывая круг(и); муро почеш чӱ чкалташ приплясывать в такт песне.
    □ Йыгыт-шамыч Шӱ выр дене чӱ чкалтат. «У вий». Парни пляшут под волынку, коротко и быстро перебирая ногами. Ср. кушталташ, тавалташ, чӱчкаш.
    2. трепетать, затрепетать; подрагивать, дрогнуть; дрожать, задрожать; колыхаться, колыхнуться; трястись, сотрясаться; качаться, качнуться; колебаться. (Ванян тӱрвыжӧ) лыб-лыб лийын чӱчкалта. К. Исаков. Губы Вани задрожали.
    3. мерцать, замерцать; сверкать, сверкнуть, засверкать; слабо поблёскивать, светиться неровным колеблющимся светом. Шӱдыр-влак чӱчкалтат. В. Чалай. Звёзды мерцают.Ср. модаш.
    4. трепетать, взмахивая крыльями, держаться в воздухе. Турият чӱчкалта ола тӱрыштӧ. В. Якимов. И жаворонок трепещет у окраины города.
    // Чӱчкалтен колташ
    1. заплясать, сплясать, поплясать (коротко и быстро перебирая ногами). Письмам налше боецышт чӱчкалтен колтышт. «Ончыко». Получившие письма бойцы сплясали. 2) задрожать, затрястись; начинать подрагивать (вдруг). (Машан) вичкыж тӱрвыжӧ коклан ала-молан чӱчкалтен колта. П. Корнилов. Тонкие губы Маши иногда почему-то подрагивают. 3) затрепетать; потрепетать, мелко покачиваться. Пушенге вуй ылыжеш, лыж-лыж-лыж чӱчкалтен колта. Д. Орай. Вершина дерева оживает, с шелестом потрепещет. Ч ӱчкалтен налаш сплясать, поплясать. (Тайла:) Вич ий куштен омыл, а таче чӱчкалтен нальым. Н. Арбан. (Тайла:) Я пять лет не танцевал, а сегодня сплясал.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ч ӱчкалташ

  • 20 чӱчкаш

    -ем
    1. плясать, приплясывать, пританцовывать; делать ритмичные движения. Вате-влак л ӱҥгалтен муралталыт, Ваштарешышт чӱчкат каче-влак. Й. Осмин. Женщины поют, покачиваясь (в такт музыке), женихи напротив них приплясывают. Сур ожыжо чӱчка гына. В. Иванов. А серый жеребец только пританцовывает.
    2. трепетать; взмахивая крыльями, держаться в воздухе (о птицах); толочься, толкаться; двигаться роем вверх и вниз, как бы вися в воздухе (о насекомых). Турий кӱшнӧ чӱчка. В. Якимов. На небе трепещет жаворонок. Беседке ӱмбалне ӱвыра-влак, тӱшкан погынен, южышто чӱчкат. А. Эрыкан. Над беседкой мошки, собравшись роем, толкутся в воздухе.
    3. трепетать; мерцать, светиться неровным колеблющимся светом; играть, сверкать, переливаясь разными оттенками, блёсками. Сорта тул семын шӱдыр-влак чӱчкат. В. Иванов. Словно огоньки свеч, мерцают звёзды. Вӱ д ужар-чевер шонанпыл семын йӱ ла, чӱ чка, шийын-шӧ ртньын-тойын волгалтеш. Г. Чемеков. Вода горит зелёно-красной радугой, играет, светится серебром-золотом-бронзой.
    4. трепетать; колыхаться, колебаться, качаться, покачиваться; совершать колебательные движения; развеваться. Чӱчка шем платье. М. Якимов. Колышется чёрное платье. Пуш воктене, игым погалын, коя лудо шып чӱчка. В. Сави. Рядом с лодкой, собрав вокруг себя утят, покачивается жирная утка. Ср. лойгаш, лӱҥгалташ I.
    5. перен. трепетать, дрожать; учащённо биться, колотиться, испытывать сильное волнение, физическую или внутреннюю дрожь от какого-л. переживания. Шӱм тӧрштен лекшаш гай чӱчка. В. Юксерн. Сердце колотится, словно готовое выскочить. Чонем чӱчка. Ынде, шонем, паша пытыш, колаш верештеш. М. Шкетан. Душа моя трепещет. Теперь, думаю, всё кончено, придётся умереть. Ср. кӱлткаш, пырткаш, чытыраш.
    6. перен. дёргаться, подёргиваться (о веках); делать судорожные движения. Шинча чӱчка гын, уна толеш. Пале. Если дёргается веко (букв. глаз), то гость придёт.
    7. перен. разг. хлопотать, суетиться; спешно делать что-то то здесь, то там (в комнате, доме, хозяйстве). Те эшеат мален киеда, а мый уже пел кече чӱчкем. МДЭ. Вы всё ещё спите, а я уже полдня хлопочу (в доме). Ср. куржталаш, ыштылкалаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чӱчкаш

См. также в других словарях:

  • Семейство попугаевые —         Распространенный в тропических странах, богатый видами, отряд попугаев представляет собой замкнутую группу. Их телосложение и резкое отличие от других птиц свидетельствуют о древнем происхождении этой группы.         Самым характерным… …   Жизнь животных

  • Семейство Ржанки (Charadriidae) —          Это центральное семейство куликов, к которому принадлежит огромное большинство видов отряда. Характеристика этого семейства в значительной степени совпадает с данной уже выше характеристикой отряда в целом. Все относящиеся к семейству… …   Биологическая энциклопедия

  • ПТИЦЫ — (Aves) класс позвоночных, объединяющий животных, которые отличаются от всех прочих животных наличием перьевого покрова. Птицы распространены по всему миру, весьма разнообразны, многочисленны и легко доступны для наблюдения. Эти… …   Энциклопедия Кольера

  • Подсемейство Утиные (Anatinae) —          К подсемейству утиных относятся птицы средних и небольших размеров с относительно короткой шеей и цевкой, покрытой спереди поперечными щитками. Окраска оперения разнообразна, у многих видов на крыле имеется особое зеркальце. Для ряда… …   Биологическая энциклопедия

  • Семейство ястребиные —         Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… …   Жизнь животных

  • Семейство соколиные —         Птицы, относящиеся к семейству соколиных, характеризуются следующими признаками: на верхней половине клюва имеется заметный зубчик, на нижней половине соответствующая зубчику выемка. Плюсна их довольно длинная; крылья длинны, заострены и… …   Жизнь животных

  • Семейство тетеревиные —         Самая крупная и благородная из тетеревиных птиц глухарь (Tetrao urogallus). Его называют еще глухой тетерев, мошняк, моховой тетерев, моховик, у лопарей тюхач. Темя и горло черноватые; шея темная пепельно серая с черным волнистым рисунком …   Жизнь животных

  • Семейство утиные —         Самым характерным признаком птиц из семейства утиных можно считать их клюв, служащий ситом и позволяющий особым образом промышлять себе пищу. Этот клюв редко бывает длиннее головы, обыкновенно прямой, широкий, на верхней части плоско… …   Жизнь животных

  • Семейство тиранновые —         Каролинский тиранн (Tyrannus tyranmts) причисляется к видам средней величины этого семейства. Длина его 21 см, размах крыльев 36, длина крыла 12, длина хвоста 9 см. У него мягкое и блестящее оперение, удлиняющееся на голове наподобие… …   Жизнь животных

  • Змееяд — Circaetus gallicus см. также 7.1.11. Род Змееяды Circaetus Змееяд [153] Circaetus gallicus Крупная большеголовая птица с длинными крыльями (размах свыше полутора метров), большими желтыми глазами, серо голубыми (а не желтыми, как у большинства… …   Птицы России. Справочник

  • Семейство Скворцовые (Sturnidae) —          Скворцы некрупные птицы (длина тела большинства из них 20 25 см, а вес не превышает 100 г) плотного телосложения, с коротким хвостом и длинными крыльями. Ноги сильные, хорошо приспособленные как для передвижения по земле (где многие виды …   Биологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»